(TGĐA) - Phần lời tiếng Anh trong ca khúc People Pt.2 của Suga kết hợp với IU nhận được nhiều ý kiến trái chiều.
Jimin BTS làm bùng nổ Kpop, khuynh đảo Billboard | |
Sự thật đằng sau tin đồn hẹn hò của Jungkook (BTS) tại Jeju | |
IU và Jungkook (BTS) lọt Top 200 ca sĩ vĩ đại nhất mọi thời đại của Rolling Stone |
People Pt.2 của Suga (Agust D) kết hợp với IU, vừa phát hành vào 7/4 vừa qua gây chú ý nhờ giọng rap cuốn hút của Suga, giọng hát trong trẻo của IU, cùng hiệu ứng trở lại của 93line sau sự thành công của Eight.
Bài hát mới của Agust D kết hợp với IU |
Tuy nhiên, phần lời tiếng Anh của ca khúc, cụ thể là phần line do IU thể hiện lại nhận nhiều ý kiến trái chiều ngay từ khi mới phát hành. Hầu hết cho rằng phần này có cách sử dụng từ ngữ thiếu phù hợp, trúc trắc về mặt ngữ pháp, gây mơ hồ, khó hiểu, thậm chí là làm tối nghĩa hoàn toàn bài hát.
Phần line mà Suga sáng tác cho Iu gây tranh cãi |
Phân đoạn gây tranh cãi của ca khúc People Pt.2, phần lời được viết bởi chính Suga:
"So time is yet now
Right here to go
I know you know
Anything does know
Anything does know
So time is yet now
Right here to go
Nobody doesn't know anyone"
Nhiều ý kiến trái chiều đã được đăng lên trên các diễn đàn:
- "Tôi học giỏi tiếng Anh đây nhưng mà tôi chả hiểu Suga đang viết gì..."
- "Phải nhớ rằng đây là 1 bài hát được Suga viết gửi đến bản thân trong thời gian dịch bệnh. Khá nhiều người cho rằng việc đoạn tiếng Anh này khó hiểu vì nó có liên quan đến đại dịch, lúc mà khái niệm thời gian bị đảo lộn, cuộc sống bị bế tắc. Tùy mỗi người sẽ có một cách hiểu khác nhau, với tôi đó là lời động viên vì nghe tươi sáng, lặp nhiều lần...".
- "Tôi nghe 1 lần hiểu luôn mà, tiếp xúc lâu với tiếng Anh và đang ở bên Mỹ nên thấy rất dễ hiểu...".
Còn độc giả của TGĐA, bạn thấy sao về lời bài hát do Suga sáng tác? Hãy để lại bình luận cho chúng mình nhé!
Ngô Dũng
K Crush Động