(TGĐA) - Khán giả không khỏi ngỡ ngàng khi Money Heist phiên bản Hàn Quốc sự dụng tiếng Việt trong phim?
Netizen nhận định ‘Money Heist’ bản Hàn không chút liên quan đến Hàn Quốc | |
'Money Heist' Hàn Quốc bị khán giả nước nhà 'ném đá', được mỗi Berlin ấn tượng! |
Money Heist bản gốc Tây Ban Nha vốn đã từng gây sốt ở Việt Nam thời gian rất dài, nay còn có thêm phiên bản của Hàn Quốc, càng khiến khán giả Việt quan tâm theo dõi. Trong một tập phim, nhiều người xem bất ngờ khi nhân vật của Money Heist phiên bản Hàn Quốc sử dụng tiếng Việt trong một cảnh phim?
Trong một tập phim, khi Tokyo và các đồng phạm nhớ về những lời dặn của Giáo sư khi sơ cứu người bị thương, anh có cho băng cướp diễn tập phòng trường hợp một trong số họ bị thương. Anh yêu cầu Denver nằm lên bàn để mọi người quan sát những bộ phận trên cơ thể. Sau đó Nairobi có lấy bút và phác họa ví trí của lá gan. Cô đã viết hẳn từ "gan" lên trên người của Denver, làm khán giả nghĩ rằng Nairobi sử dụng tiếng Việt.
Phiên âm tiếng Hàn cũng được đọc là "gan" |
Nhưng hóa ra, trong tiếng Hàn hay hay tiếng Trung, tiếng Việt thì bộ phận gan đều được bắt nguồn với từ "can" (肝). Khi phiên âm ra tiếng latin, tiếng Hàn và tiếng Việt sẽ có phát âm đọc thành "gan". Như vậy Nairobi đã dùng tiếng Hàn trong trường hợp này. Dù vậy do cách đọc giống nhau nên khá nhiều khán giả Việt cảm thấy thích thú khi xem đến đoạn này.
Hiện 6 tập của Money Heist phiên bản Hàn Quốc đã có đầy đủ trên Netflix, 6 tập còn lại chưa ấn định ngày trình chiếu.
Netizen nhận định ‘Money Heist’ bản Hàn không chút liên quan đến Hàn Quốc | |
'Money Heist' Hàn Quốc bị khán giả nước nhà 'ném đá', được mỗi Berlin ấn tượng! |
Anh Vũ